伏流

「伏流」是我在台灣南部曾文溪流域進行的創作計畫。我意圖潛入台灣鄉土信仰的底層,看見在現代化浪潮後,依舊存在但逐漸褪色的心靈遺痕。

在儀式中,乩童邀請神靈附體,操持法器砍劈自身,在恍惚中忘卻疼痛。他們身上流出的血,調喚著無形兵將,抵擋數百年前多次改道、被喚做「青瞑蛇」的曾文溪,撫慰人們記憶中裡留下的創傷與刻痕。

在拍攝的過程中,不禁令我想起自己過去生命改道的種種,感到身心的隱隱作痛。這才明白,原來我在看的是台灣人集體性的層疊疤痕組織:累代的痛楚轉化為信仰,成為精神性的疤痕,亦是痊癒後的增生;人們以儀式向不可見的神靈祈願,亦加深了彼此的羈絆。河面上的日常生活,與河面下的精神伏流,既癲狂卻又和諧的並存著。

我被這種雖然不知何去何從,卻依然保持著堅毅溫柔的美給深深打動。

*本計畫受邀參加 2022 台南麻豆大地藝術季之「潛行攝影計畫」

Undercurrent

"Undercurrent" is a photographic project I undertook in the Zengwen River basin in southern Taiwan. My aim was to explore the deeper layers of Taiwanese folk beliefs, uncovering the spiritual traces that persist but are gradually fading amidst modernization.

In the rituals, “tâng-ki” (spirit mediums) invites a deity to possess their body, wielding ritual implements to slash and strike themselves, oblivious to pain in a trance-like state. The blood flowing from their wounds summons unseen warriors, warding off the ever-shifting Zengwen River—once known as the "Blind Serpent"—whose course has changed multiple times over centuries. Through this act, the ritual seeks to soothe the scars and wounds imprinted in collective memory.

During the shooting process, I couldn't help but recall the various times my own life changed course, feeling a subtle pain in my body and mind. It was then that I realized I was witnessing the collective scar tissue of the Taiwanese people: generational pain transformed into faith, becoming spiritual scars, and proliferating after healing. Through these rituals, people pray to unseen spirits, strengthening their bonds with each other. The everyday life on the river's surface and the spiritual undercurrents beneath coexist in a state of both madness and harmony.

I am profoundly moved by the resilient and gentle beauty inherent to the Taiwanese people, despite the uncertainty of the future.

伏流

「伏流(ふくりゅう)」は、台湾南部、曾文渓(ツォンウェンシー)の流域を舞台にした私の写真プロジェクトです。土地に深く根差した信仰の底層に身を沈めながら、近代化の波に洗われたあとも、なお静かに息づく精神の痕跡を探っていきました。

儀式の場では、「乩童(タンキー)」と呼ばれる霊媒が神を身に宿し、トランス状態のなかで法具を操り、自らの身体を打ち据える。その痛みは意識の底に沈み、代わりに血が流れ出す。それは目に見えぬ兵たちを呼び起こし、かつて流路を変えられたこの川――「青瞑蛇(チンミンシャー、盲目の蛇を意味する)」と呼ばれた曾文渓――の暴れを鎮め、人々の記憶の底に刻まれた傷を静かに撫でるように働きかける。

撮影を重ねるうち、私はふと自分自身の人生が、幾度となく流れを変えられてきたことを思い出していた。そのたびに生じた痛みが、身体の奥でじわりと疼いていた。それは、台湾の人々のうちに刻まれた、集合的な傷痕の層を見つめていたのだと、あとになって気づいた。

幾世代にもわたって蓄積された痛みは、やがて信仰へと変わり、癒えたあとの組織のように精神の内側で増殖する。人々は見えない神に祈りを捧げることで、互いの結びつきを確かめている。川の水面で繰り広げられる日常と、その下に潜む精神の流れ。それは、狂気と静けさ、両極が矛盾せず同居している風景だった。

行き先もわからず、それでもなお歩みを止めない姿に――私は、深く胸を打たれた。